WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
2 Samuel 9
10 - 爾與爾子爾僕、必爲之耕田、納其所產、使爾主之子有糧可食、惟爾主之子米非波設、必恆食於我席、洗巴有子十五人、僕二十人、
Select
1 - 大衞曰、掃羅家尚有遺存者乎、我緣約拿單故、將施仁慈於彼、
2 - 掃羅家有僕名洗巴、或召之見大衞、王曰、爾洗巴乎、曰、僕是也、
3 - 王曰、掃羅家尚有人乎、我以上帝之仁慈待之、洗巴曰、約拿單尚有一子、跛者也、
4 - 王曰、彼何在、曰、在羅底巴亞米利子瑪吉家、
5 - 大衞王遣人自羅底巴亞米利子瑪吉家、攜之而至、
6 - 掃羅孫、約拿單子米非波設詣大衞、伏地而拜、大衞曰、米非波設歟、曰、爾僕在此、
7 - 大衞曰、毋懼、我緣爾父約拿單故、必施仁慈於爾、以爾祖掃羅之田、悉反於爾、爾可恆食於我席、
8 - 米非波設拜曰、僕何人斯、若此死犬、而得爾之眷顧乎、
9 - 王呼掃羅僕洗巴曰、凡屬掃羅及其家者、我已咸賜爾主之子、
10 - 爾與爾子爾僕、必爲之耕田、納其所產、使爾主之子有糧可食、惟爾主之子米非波設、必恆食於我席、洗巴有子十五人、僕二十人、
11 - 洗巴謂王曰、我主我王所命、爾僕必悉行之、米非波設乃食於王席、與王子同、
12 - 米非波設有幼子名米迦、凡居洗巴家者、皆爲米非波設之僕、
13 - 米非波設居耶路撒冷、恆食於王席、二足俱跛、
2 Samuel 9:10
10 / 13
爾與爾子爾僕、必爲之耕田、納其所產、使爾主之子有糧可食、惟爾主之子米非波設、必恆食於我席、洗巴有子十五人、僕二十人、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget